<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Commenti a: Pagine vuote</title>
	<atom:link href="http://lamontagnaincantata.wordpress.com/2009/07/09/pagine-vuote/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://lamontagnaincantata.wordpress.com/2009/07/09/pagine-vuote/</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Wed, 02 Dec 2009 08:00:44 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Di: ange</title>
		<link>http://lamontagnaincantata.wordpress.com/2009/07/09/pagine-vuote/#comment-6332</link>
		<dc:creator>ange</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 14:25:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lamontagnaincantata.wordpress.com/?p=6488#comment-6332</guid>
		<description>Grazie, smack :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grazie, smack <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: illadrodiciliegie</title>
		<link>http://lamontagnaincantata.wordpress.com/2009/07/09/pagine-vuote/#comment-6320</link>
		<dc:creator>illadrodiciliegie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 11:31:04 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lamontagnaincantata.wordpress.com/?p=6488#comment-6320</guid>
		<description>Found someone who can comfort me, but there are always exceptions
 Ho cercato qualcuno che possa darmi conforto, ma ci sono sempre eccezioni
 
And she&#039;s good at appearing sane, but I just want you to know
 e lei sembra assennata, ma io voglio che tu sappia
 
She&#039;s the one makes me feel so good when everything is against me
 che lei è l&#039;unica che mi fa sentire così bene quando tutto è contro di me
 
Picks me up when I&#039;m feeling down, so I&#039;ve got something to show
 (lei) mi solleva quando mi sento giù, e allora io ho qualcosa da rivelare
 
Staring at empty pages, scented by the same old flowers
 fissando le pagine vuote, profumate dai soliti vecchi fiori
 
Staring at empty pages, flowing along in the ages
 fissando le pagine vuote, che scorrono via negli anni
 
Often lost and forgotten, the vagueness and the mud
 spesso perse e dimenticate, la indeterminatezza e il rifiuto
 
I&#039;ve been thinking I&#039;m working too hard, but I&#039;ve got something to show
 (a lungo) ho pensato che sto lavorando troppo, ma ho messo da parte qualcosa da rivelare</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Found someone who can comfort me, but there are always exceptions<br />
 Ho cercato qualcuno che possa darmi conforto, ma ci sono sempre eccezioni</p>
<p>And she&#8217;s good at appearing sane, but I just want you to know<br />
 e lei sembra assennata, ma io voglio che tu sappia</p>
<p>She&#8217;s the one makes me feel so good when everything is against me<br />
 che lei è l&#8217;unica che mi fa sentire così bene quando tutto è contro di me</p>
<p>Picks me up when I&#8217;m feeling down, so I&#8217;ve got something to show<br />
 (lei) mi solleva quando mi sento giù, e allora io ho qualcosa da rivelare</p>
<p>Staring at empty pages, scented by the same old flowers<br />
 fissando le pagine vuote, profumate dai soliti vecchi fiori</p>
<p>Staring at empty pages, flowing along in the ages<br />
 fissando le pagine vuote, che scorrono via negli anni</p>
<p>Often lost and forgotten, the vagueness and the mud<br />
 spesso perse e dimenticate, la indeterminatezza e il rifiuto</p>
<p>I&#8217;ve been thinking I&#8217;m working too hard, but I&#8217;ve got something to show<br />
 (a lungo) ho pensato che sto lavorando troppo, ma ho messo da parte qualcosa da rivelare</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: ange</title>
		<link>http://lamontagnaincantata.wordpress.com/2009/07/09/pagine-vuote/#comment-6319</link>
		<dc:creator>ange</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 11:08:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lamontagnaincantata.wordpress.com/?p=6488#comment-6319</guid>
		<description>Annotazione di servizio: la traduzione, sorry ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Annotazione di servizio: la traduzione, sorry <img src='http://s.wordpress.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: illadrodiciliegie</title>
		<link>http://lamontagnaincantata.wordpress.com/2009/07/09/pagine-vuote/#comment-6315</link>
		<dc:creator>illadrodiciliegie</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 11:00:41 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lamontagnaincantata.wordpress.com/?p=6488#comment-6315</guid>
		<description>I&#039;ve been thinking I&#039;m working too hard, but I&#039;ve got something to show</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve been thinking I&#8217;m working too hard, but I&#8217;ve got something to show</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Di: Steinberger</title>
		<link>http://lamontagnaincantata.wordpress.com/2009/07/09/pagine-vuote/#comment-6312</link>
		<dc:creator>Steinberger</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 09 Jul 2009 06:15:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://lamontagnaincantata.wordpress.com/?p=6488#comment-6312</guid>
		<description>Grande disco!
Grande, enorme gruppo!

Però quel che hai scritto non mi pare il testo della canzone, no? Il tizio lì, Almeto, non l&#039;ha mica scritta lui. E&#039; di Winwood, no?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Grande disco!<br />
Grande, enorme gruppo!</p>
<p>Però quel che hai scritto non mi pare il testo della canzone, no? Il tizio lì, Almeto, non l&#8217;ha mica scritta lui. E&#8217; di Winwood, no?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
